长影译制片厂《异星觉醒》等三片同映 雄霸本周进口片市场

首页 > 长影动态> 长影新作> 介绍

  5月19日,由长影译制片厂担纲译配的三部外国进口影片《异星觉醒》《守护者:世纪战元》《当怪物来敲门》同时上映,东北译制军团强势闪耀本周影市。太空灾难、科幻动作、暖心治愈等不同元素搭配精彩的译制效果,让每位影迷都能找到自己最喜欢的那部电影。

  好莱坞太空灾难惊悚巨制《异星觉醒》由传神语联翻译,长影译制片厂厂长王晓巍执导,孟令军为杰克·吉伦哈尔配音,杨鸣为丽贝卡·弗格森配音,王利军为瑞恩·雷诺兹配音。杨波、郭金非、牟珈论、王晓巍、姜佳宜、赵鑫、陈沫、吴承睿等配音演员也参加了影片译配工作。该片主要讲述了一场发生在宇宙空间站的“密室逃脱”式惊悚大戏。

 


  来自“战斗民族”俄罗斯的科幻动作电影《守护者:世纪战元》由青年配音演员、导演杨波执导,传神语联翻译,孟令军、赵鑫、郭金非、纪艳芳、虞桐伟、王晓巍分别为主要角色配音,王利军、杨波、武扬、杨鸣、高晗、陈扬等参加配音。《守护者:世纪战元》是俄罗斯影史上耗资最高的一部电影,恢宏逼真的视觉效果为观众带来了精彩绝伦的观影享受。


  好莱坞暖心治愈神作《当怪物来敲门》则聚焦成长伤痛,刻画亲情点滴,口碑持续高涨。影片由传神语联翻译,资深配音演员、导演王利军执导,配音演员牟珈论“反串”为主角少年康纳配音,康纳的外婆、妈妈、爸爸分别由朱丽松、王晓巍、孟令军配音,片中的怪物“树人蜀黍”由资深配音演员胡连华演绎。影片被评价为“情感力量强大,治愈一切”,“难得的走心之作”。
  去年,长译译配完成了35部进口影片,硕果累累。今年以来,长译译配的《太空旅客》《天空之眼》《追击》《蓝精灵:寻找神秘村》等进口影片已经陆续上映。随着长影主业创作的振兴发展,长译的业务已经不仅仅局限于译配影片领域。长译完成了《老阿姨》《爸爸的红丝带》等电影、《美丽的乡村》等电视剧的后期制作工作,并与辽宁方面合作,提供演员、场地、机器、后期制作等,录制完成了广播剧《新铁道卫士》《朗朗清风》,让长译的好声音通过电波传递到千家万户。

 

微信 微博 手机版