《红色警戒999》媒体观影 长译配音演员分享创作心得

首页 > 长影动态> 新闻头条> 2016> 介绍

  7月27日,由长影译制片厂译配的好莱坞犯罪动作片《红色警戒999》正式在全国公映。当天下午,长译厂长王晓巍,《红色警戒999》译制导演杨波,影片主要配音演员崔晓东、孙佳禾、孟令军、郭金非、孟丽,与来自中新网、长春日报、城市晚报、吉林新闻广播等多家媒体的记者,在长影电影院“十二放”共同观看了影片。观影结束后,这些观众熟悉的“中国好声音”也分享了他们的创作心得,以及从事配音行业的经历。

1.jpg
长影译制片厂厂长王晓巍接受记者采访

  在每个月上映的外国影片中,总有几部是出自长影译制片厂,而身在幕后的配音演员们的工作情况却是鲜为人知。王晓巍透露,“截至目前,今年我们已经译制十几部电影了,包括《荒野猎人》、《蝙蝠侠大战超人》等,上映后在国内反响很大,这对我们译制片的成员来说是最大的鼓励。”厂里接到新片时经常是时间紧、任务重,但大家都怀着对译制片事业的执着与热爱,不辞辛苦、不计报酬,日以继夜精益求精地完成工作,这是一群非常可爱、非常值得爱的人。

  1981年出生的杨波,进入配音行业已经16个年头,曾担任过《末日崩塌》《像素大战》等进口影片的译制导演,是位年轻而“资深”的配音演员。他说,“这部片子大腕太多了,很多大腕都是观众熟悉的,怎么让观众接受他们熟知的大腕的‘声音’,这是这次译制工作的难点之一,所以在角色的确立方面花了大量的时间和精力。”

  为主角"克里斯"配音的崔晓东,曾翻译过《驯龙高手2》《盟军夺宝队》《移动迷宫》等多部外国影片,并偶尔亲身上阵过把戏瘾,其实他的本职工作是一名广播节目主持人。上世纪80年代就进入长影译制片厂的著名配音演员孙佳禾是配音界大师孙敖之子,代表作品有《弗朗西斯》《午夜狂奔》《黑月亮》等,音色淳美深厚,善于塑造复杂丰富的性格形象。

  “这部片子老戏骨之间的飙戏也是看点之一,如何配音是演员们幕后需要重点讨论的内容。”配音演员郭金非透露,“艺术的感觉在悟,技术的感觉在录。”郭金非认为,每一次为老戏骨配音,都会从中学习到不少新的知识。孟令军说,他平时会仔细观察周围的事物,在生活中取材。“因为每个人不同的性格会导致说话时产生不同的状态,仔细观察、研究、模仿是磨练‘基本功’的途径之一。”

  电影《红色警戒999》主要讲述了劫匪与腐败警察联手,通过杀害一名警官,为劫案声东击西的故事,是美国电影擅长的警察涉黑题材。同时,长影译制片厂还译配了正在热映的《泰山归来:险战丛林》《巴霍巴利王:开端》等进口片。 

微信 微博 手机版