媒体关注|[蹲点日记]以真心换真情 以质量换信任 长影译制片背后的故事

首页 > 长影动态> 媒体关注> 介绍

来源:吉林台全媒体

我是吉林台全媒体记者李佳星。最近长春的风有些大,呼呼的风声吵的人心里有些烦乱。但是当我走进长影旧址博物馆的译制片厂区,这里安静的简直不像话,除了配音间里正在配音的人员,谁都不敢发出一丝的声音。【出录音】

“电影配音片段、、、、、、”

此时已经是中午12点了,但是大家都还在为即将要上映的影片进行最后的赶工。长影集团译制片制作有限责任公司总经理王晓巍说,很多影片除去翻译、上字幕和文稿校对以外,真正的配音时间就只有一天。【出录音】

你比如说你翻译翻完了,然后配音,还有字幕组呢,我们这边合成完了以后,还有的片子拿到美国再去合成,时间就特别特别的紧。就是没有休息时间了,就连轴转你才能把那个时间挤出来。【录音止】

长影译制片厂是我国最早的专业译制片生产基地,从1949年至今,已经成功译制各类影片2462部。随着时代变迁、科技进步,译制片市场也面临着诸多竞争与挑战,尤其对于长影译制片厂来说,能否延续辉煌、再创佳绩,将是一道重要课题。

压力真的非常大,思前想后的,我就想就是靠两点,以这种真情换真心,以质量换信任。

长译人这份对艺术的坚持和对工作的诚信,我觉得正是当前很多面临传承和发展困境的传统行业值得借鉴和思考的。以真情换真心,以质量换信任。我想,未来的长影译制片一定会越来越好。

微信 微博 手机版